Last updated on 17/10/2014
Het ene dier is het andere niet

Wanneer de geleerde bollebozen van de woordenboeken Robert & Collins zich amuseren, is het de gelegenheid om zich eraan te herinneren dat Nederlanstaligen en Engelstaligen niet dezelfde referenties gebruiken wat betreft uitdrukkingen en gezegdes... Soms is er een addertje onder het gras (Fr.: un rat sous la roche / Eng. I smell an eel)
You can't teach an old dog new tricks : Men moet een oude aap geen smoelen leren trekken.
Be as blind as a bat : Blind zijn als een mol.
Have bats in the belfry : Ze niet alle vijf op een rijtje hebben.
A bull in a china shop : Een olifant in een porseleinwinkel.
That's the straw that breaks the camel back : Dat is de druppel die de emmer doet overlopen.
There's more than one way to skin a cat : Er zijn meerdere manieren om een kat te geselen.
Don't count your chickens before they're hatched : Laat ons het vel van de beer niet verkopen voor hij geschoten is.
Run with the hare and hunt with the hounds : De kool en de geit willen sparen.
Put the cart before the horse : De kar voor het paard spannen.
Happy as a clam : Gelukkig als een vis in het water.

Meer artikelen
Onze goede adressen

Willemsfonds Bruxelles - Spécialiste du néerlandais
Een prestigieuze school, gespecialiseerd in het Nederlands
1000 Bruxelles

Au Guidon Vert
1040 Etterbeek

Istituto Italiano di Cultura Bruxelles
De hele Italiaanse cultuur op één plek
1000 Bruxelles
Adressen in de buurt

Motor Village - Bruxelles
Motor Village Belgium: een nieuw concept in de wereld van autohandel.
1030 Bruxelles

CPAB
Ben je klaar om een taal of computer te leren
1050 Ixelles

Smart Center Mannès
1160 Auderghem

Epitech Brussels
Campus Epitech Brussels
1000 Bruxelles